Oreck Vacuum Cleaner compact canister Vaccum User Manual

E
N
G
L
I
S
H
®
S I M P L Y  
A M A Z I N G  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
GUIDE D’UTILISATION PAGE 8  
E
S
P
A
Ñ
O
L
GUIA DEL USUARIO PAGE 16  
USERS GUIDE  
COMPACT  
CANISTER  
VACUUMS  
•IMPORTANT•  
SAVE THIS BOOKLET!  
Includes:  
• Safety Warnings  
• Parts List  
• Operating Instructions  
• Maintenance  
• Warranty  
• Trouble Diagnosis  
• Accessories List  
 
E
N
G
L
I
S
H
other). This plug will fit into the power  
outlet only one way. This is a safety  
feature. If you are unable to insert the  
plug fully into the outlet, try reversing  
the plug. If the plug should still fail to  
fit, contact an electrician to replace  
the obsolete outlet. Do not defeat the  
purpose of the polarized plug.  
working as it should, has been  
dropped, damaged, left outdoors,  
or dropped into water, return it to  
a service center or call customer  
service.  
Commercial 1-800-989-3535  
Canada 1-888-676-7325  
• Do not pull or carry by cord, use  
cord as a handle, close door on  
cord, or pull cord around sharp  
edges or corners. Do not run appli-  
ance over cord. Keep cord away  
from heated surfaces.  
• Do not unplug by pulling on cord.  
To unplug, grasp the plug, not the  
cord.  
Warranty  
ORECK MANUFACTURING COMPANY:  
(ORECK gives you the following limited  
warranty for this product only if it was  
originally purchased for use, not resale,  
from ORECK or an ORECK Authorized  
Retail Dealer.)  
• Do not handle plug or appliance  
with wet hands.  
• Do not put any object into  
openings. Do not use with any  
opening blocked; keep free of  
dust, lint, hair and anything else  
that may reduce air flow.  
• Keep hair, loose clothing, fingers  
and all parts of body away from  
openings and moving parts.  
• Do not use to pick up anything that  
is burning or smoking, such as cig-  
arettes, matches, or hot ashes.  
• Do not use without filter bag  
assembly in place.  
• Turn off all controls before  
unplugging.  
• Use extra care when cleaning on  
stairs.  
Oreck will repair or replace, free of  
charge, to the original purchaser, any part  
which is found to be defective in material  
or workmanship within three (3) years of  
the date of purchase; ten (10) years on  
housing. This limited warranty applies to  
normal domestic use. Any commercial use  
of this product will void this limited  
warranty.  
Parts subject to normal wear are not  
covered by this limited warranty.  
This limited warranty does not apply to  
any part subjected to accident, abuse,  
commercial use, alteration, misuse,  
damage caused by fire or act of God, the  
use of voltages other than indicated on the  
serial number plate of this product or  
service of this product by other than  
ORECK or an ORECK Factory Authorized  
Service Center.  
ORECK does not authorize any person or  
representative to assume or grant any  
other warranty obligation with the sale of  
this product.  
• Do not use to pick up flammable or  
combustible liquids, such as gaso-  
line, or use in areas where they  
may beSpAreVsenEt.THESE  
ORECK’s limited warranty is valid only if  
you retain proof of purchase from ORECK  
or an ORECK Authorized Retail Dealer for  
this product. If you purchase this product  
from any other source, your purchase is  
“AS IS,” which means ORECK grants you  
no warranty, and that you, not ORECK,  
assume the entire risk of the quality and  
performance of this product, including the  
entire cost of any necessary servicing or  
repairs of any defects.  
INSTRUCTIONS  
Household Use Only  
Polarized Plug Notice  
This product is equipped with a polar-  
ized alternating current line plug (a  
plug having one blade wider than the  
2
 
E
N
G
L
I
S
H
ORECK’s liability for damages to you for  
any costs whatsoever arising out of this  
statement of limited warranty shall be  
7. Tool adapter tube for fitting tools  
directly to vacuum when not  
using hose.  
8. Two extension wands.  
9. Dusting brush.  
limited to the amount paid for this product  
at the time of original purchase, and  
ORECK shall not be liable for any direct,  
indirect, consequential or incidental  
damages arising out of the use or inability  
to use this product.  
10. Two paper filter bags.  
11. On Board Tool Caddy.  
BB870AD**  
Some states do not allow the exclusion or  
limitation of incidental or consequential  
damages, so the above limitation or  
exclusion may not apply to you.  
2
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES  
FOR THIS PRODUCT, INCLUDING IMPLIED  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY  
AND FITNESS FOR A PARTICULAR  
1
PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO  
THE WARRANTY PERIOD, AND NO  
WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR  
IMPLIED, WILL APPLY AFTER THIS PERIOD.  
10  
9
11  
Some states do not allow limitations on the  
duration of implied warranties, so the  
above limitation may not apply to you.  
3
5
This warranty gives you specific legal  
rights, and you may also have other rights  
which vary from state to state.  
4
7
CALL CUSTOMER SERVICE  
HOT LINE  
US 1-800-989-3535  
Canada 1-888-676-7325  
6
8
Whenever calling, please be sure to  
have your model and serial number  
from data plate.  
(Parts vary in design  
according to model. All  
parts not available for all models.)  
Accessory Parts List  
1. Adjustable shoulder strap.  
* BB870-AW Owners:  
2. Flexible hose with built-in adapter  
for easy insertion in vacuum or  
blower port.  
The On-Board Tool Caddy and the  
Deluxe Floor/ Carpet Black Tool  
can be purchased separately.  
3. Crevice tool.  
4. Fabric tool.  
5. Bare floor & wall tool. BB70AW  
** Caddy not included in all  
BB870-AD Models  
To order new parts or accessories call:  
US 1-800-989-3535  
CANADA 1-888-676-7325  
6. Deluxe Bare floor and wall tool.  
BB870AD*  
3
 
E
N
G
L
I
S
H
Twist and Push to  
install tools.  
Twist and pull to  
remove tools.  
To Operate  
Hose & Tool Installation  
®
The flexible hose uses a Shurlok  
locking system that prevents hose  
removal unless intended. To install  
hose, align “J” slot in hose coupling  
with tab inside the suction port. Insert  
hose in port. Twist collar clockwise to  
lock hose coulping in port. Twist  
counterclockwise and pull to remove  
hose.  
IMPORTANT: DO NOT REMOVE  
the dirt retaining flap attached on the  
back of the front plate. It must be left in  
place for the unit to operate properly  
and to ensure cleaning effectiveness.  
ON/OFF  
Switch  
Adapter Tube  
Strap Slot  
The extension wands and cleaning  
tools supplied with your Oreck XL  
Compact Cannister Vacuum lock  
together with friction. Twist and  
push to be sure they lock tightly  
when installing. Twist and pull to  
remove.  
Shoulder Strap  
Insert end of shoulder strap into slot in  
front of on/off power switch. Pull  
through three to four inches and insert  
into plastic clip. One inch of strap  
must be completely through clip. Insert  
other end of strap through slot located  
at back of handle. Insert end into clip  
and pull through. Adjust length by  
pulling strap through clip. Strap must  
go through both front and back clips.  
When installing tools directly to  
blower or suction port without using  
hose, tool adapter must be used.  
IMPORTANT: Before using shoulder  
strap, pull both ends to be sure it is  
secure.  
4
 
E
N
G
L
I
S
H
If caddy needs to be removed, a large  
flat-head screwdriver inserted under  
caddy clip at indent can be used to  
carefully pry caddy loose.  
Blower Port  
Blower Port  
The blower port is located at the rear  
of the machine. Installation of tools is  
the same as described for suction port.  
Pull cord through center opening in  
caddy and push until it is seated at  
back of slot at rear of center opening  
in caddy.  
Cord Dump  
Twist cord dump to easily release  
stored cord.  
Plug cord into electrical outlet.  
Power Switch  
Insert crevice tool, brush and fabric  
tool into caddy in spaces provided.  
Push power switch to “ON” (I) position.  
Assembly  
Maintenance  
A
Attach Caddy and Insert Tools  
Locate caddy clip indents at top rear  
corners of appliance. Place appliance  
on firm, non-slip surface or hold in  
your lap. Grasp handle firmly. Place  
end of caddy in outside indent then  
strongly push and pull other end of  
caddy into opposite indent. Be sure  
rims on caddy openings face up.  
Avoid trapping fingers when caddy  
snaps on; painful pinch could result.  
CHANGING THE FILTER BAG  
A. Use only genuine ORECK XL filter  
bags. Stand unit on its back. Holding  
strap away from door, twist knob  
counterclockwise to release and lift out  
front plate. B.  
5
 
E
N
G
L
I
S
H
REPLACING MICRO FILTER  
B
Stand unit on  
its back.  
Micro Filter  
Twist knob and lift  
out front plate.  
Remove disposable  
bag.  
Remove old filter  
from bottom inside  
unit.  
Replace with new  
filter.  
C
A replacement filter  
is supplied in each package of  
12 ORECK XL filter bags or you may  
order filters separately.  
Maintenance and  
Customer Service  
Your ORECK COMPACT CANISTER  
VACUUM is a product of precise  
engineering. The motor bearings are  
permanently lubricated and should  
not be oiled. If you require additional  
information or have problems with  
your ORECK appliance, you may call  
ORECK customer service.  
C. Remove used bag and insert fresh  
bag. The cardboard rim fits smoothly  
into the recessed top. Replace the front  
plate and close unit by turning knob  
clockwise.  
In USA  
1-800-989-3535  
THE WHITE BAG GASKET GLUED IN  
THE HOUSING MUST BE IN PLACE  
OR UNIT WILL NOT OPERATE  
In Canada 1-888-676-7325  
Please specify the model number and  
serial/code number which can be  
found on the data plate on the back of  
the vacuum.  
PROPERLY. REPLACE IF NEEDED.  
Save your sales or purchase slip.  
Should your ORECK appliance require  
warranty service in the U.S.A., present  
this slip to the Authorized Service  
Center as your proof of purchase  
date, or, in Canada, call customer  
service.unauthorized Oreck  
White  
Gasket  
6
 
E
N
G
L
I
S
H
Troubleshooting Guide  
Problems  
Possible Source  
Areas to Check  
Cleaner Will Not Run 1. Not plugged in properly  
1. Be sure cleaner is firmly  
plugged into wall outlet.  
2. No electricity in wall outlet. 2. Check electrical  
source–fuse or  
circuit breaker.  
3. Motor protector tripped.  
4. Needs service.  
3. See “Motor Protection  
System” page 1.  
4. Take to service center  
or call for nearest  
service center.  
Vacuum Will Not  
Pick Up Or Has  
Low Suction  
1. Filter bag is full.  
1. Replace filter bag. See  
“Changing the Filter Bag,”  
page 5.  
2. Hose/wand tool is clogged. 2. Remove obstructions.  
3. Air leak due to missing or  
damaged gasket.  
3. Replace gasket.  
See page 6.  
Tools/Wands Will Not 1. Proper friction fit not  
Stay Together being obtained.  
1. Push and turn.  
ALL OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN ORECK AUTHORIZED SERVICE CENTER.  
ACCESSORIES SOLD  
SEPARATELY  
To order call:  
US: 1-800-989-3535  
CANADA: 1-888-676-7325  
Replacement Treated  
Filter Bags (12 pk. with  
1 Micro Filter)  
No. PKBB12DW  
No. 72005-01  
Replacement  
Micro Filter  
Replacement White  
Bag Gasket  
No. 72017-02  
No. CADDYBB  
No. AIRTABS  
Vinyl Tool Rack  
Oreck Fresh Air® Tabs  
7
 
F
R
A
N
C
A
I
S
AVANT D’UTILISER  
LASPIRATEUR, LIRE  
ATTENTIVEMENT TOUTES LES  
®
S I M P LY A M A Z I N G  
INSTRUCTIONS DE CE MANUEL.  
GUIDE D’UTILISATION  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Table des matières  
Protections . . . . . . . . . . . . . page 8  
Consignes de sécurité  
importantes . . . . . . . . . . . . page 9  
Garantie . . . . . . . . . . . . . . page 10  
Nomenclature accessoire . . page 11  
Mode d’emploi . . . . . . . . . page 12  
Assemblage, Entretien . . . . . page 13  
Entretien et service  
à la clientèle . . . . . . . . . . . page 14  
Guide de dépannage,  
Accessoires . . . . . . . . . . . . page 15  
Protections  
AVERTISSEMENT : Avant  
d’exécuter cette  
opération, débranchez  
le cordon d’alimentation  
de la prise murale.  
IMPORTANT: Sassurer que le sac fil-  
trant soit en place. Ne pas utiliser  
laspirateur sans le sac filtrant. Le  
moteur pourrait sen trouver dtrior.  
• Sassurer que le joint du sac soit en  
place. Si le joint de sac blanc est  
abm ou perdu, le rem placer sans  
attendre.  
NOIR AVEC DES ROUES  
•IMPORTANTE•  
CONSERVEZ CE  
FASCICULE  
Comprend:  
Avertissements de sécurité  
Garantie  
• Pour obtenir de meilleurs rsultats,  
changer rgulirement le sac filtrant  
jetable mme sil nest pas  
compltement plein. Un sac  
extrmement sale ou presque plein  
affectent laspiration de lappareil et  
peuvent faire surchauffer le moteur et  
donc labmer. Il est conseill de chang-  
er le sac filtrant tous les 30 jours mme  
sil nest pas plein.  
Nomenclature  
Mode d’emploi  
Entretien  
Guide de dépannage  
Accessoires  
• Ne pas aspirer de matriaux humides  
ni liquides.  
• Nettoyer laspirateur avec un chiffon  
humide (pas mouill) dans la cavit du  
8
 
sac jetable et sur lextrieur du traneau.  
F
R
A
N
C
A
I
S
IMPORTANT: Ne pas enlever la  
partie mobile de retenue de la saleté  
à l'avant. Afin d'obtenir les meilleurs  
résultats de nettoyage et que l'aspira-  
teur fonctionne normalement, elle doit  
rester en position.  
• Utilisez uniquement selon les  
instructions figurant dans ce  
manuel. Utiliser uniquement les  
accessoires recommandés par le  
fabricant.  
• Ne jamais utiliser si le cordon  
d’alimentation ou la fiche de  
connexion sont endommagés. Si  
l’appareil ne fonctionne pas  
normalement, s’il a été échappé, s’il  
a été endommagé, s’il a été laissé  
à l’extérieur ou s’il est tombé dans  
l’eau, il faut le retourner à un centre  
de service après-vente ou appeler le  
service à la clientèle.  
SYSTME DE PROTECTION DU  
MOTEUR : Lorsque des particules  
fines comme la suie, le ciment, la  
poussire de pltre, la poudre de  
photocopieur, etc... sont aspires, la  
surface du sac risque de se boucher  
et entrane lextinction du moteur pour  
viter sa surchauffe. Dans ce cas,  
teignez laspirateur et dbranchez-le.  
Remplacez le sac de filtration, vrifiez  
que le tuyau et les accessoires ne sont  
pas bouchs. Environ 30 minutes plus  
tard, le moteur aura suffisament refroi-  
di et laspirateur est prt fonctionner  
nouveau.  
Commercial 1-800-989-3535  
Canada 1-888-676-7325  
• Ne jamais tirer ou transporter  
l’appareil par le cordon  
d’alimentation, ni utiliser le cordon  
en guise de poignée, ni fermer  
une porte sur le cordon, ni tirer le  
cordon autour d’un coin à angle  
pointu. Garder le cordon à l’écart  
des surfaces chaudes.  
N.B.: Laspirateur doit rester dbranch  
pendant 30 minutes pour que le  
moteur puisse refroidir et le systme se  
remettre zro.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
• Ne pas faire avancer l’appareil  
sur le cordon.  
• Ne jamais débrancher l’appareil  
en tirant sur le cordon. Pour  
débrancher, saisir la fiche et non  
le cordon.  
Lorsque vous utilisez un appareil  
électroménager, vous devez  
toujours prendre certaines  
précautions de base, y  
• Ne jamais manipuler la fiche de  
connexion et l’appareil avec les  
mains humides.  
• Ne jamais insérer d’objet dans les  
ouvertures. Ne pas utiliser si des  
ouvertures sont bloquées. Elles  
doivent être exemptes de  
poussière, de charpie, de cheveux  
et de toute autre substance  
pouvant réduire le débit d’air.  
• Garder les cheveux, les vêtements  
amples, les doigts et toutes les  
parties du corps à bonne distance  
des ouvertures et des pièces  
mobiles.  
• Ne jamais utiliser pour ramasser  
des substances chaudes ou  
fumantes, comme des cigarettes,  
des allumettes ou des cendres  
chaudes.  
• Ne jamais utiliser sans sac  
filtrant.  
compris les suivantes:  
Lire toutes les instructions  
avant d’utiliser cet  
aspirateur  
AVERTISSEMENT  
Pour réduire les risques  
d’incendie, d’électrocution  
et de blessure:  
• Ne jamais laisser l’appareil  
branché sans surveillance.  
L’appareil doit être débranché  
après chaque utilisation et avant  
toute réparation.  
• Ne jamais utiliser à l’extérieur ou  
sur une surface humide.  
• Ne doit pas servir de jouet. Une  
surveillance attentive est  
nécessaire lorsque l’appareil est  
utilisé par ou à proximité d’un  
enfant.  
9
 
F
R
A
N
C
A
I
S
remplacer sans frais toute pièce s’avérant  
présenter un défaut de matériau ou de main-  
d’oeuvre dans un délai de trois (3) ans  
après la date d’achat, le boîtier étant quant  
à lui garanti dix (10) ans. Cette garantie lim-  
itée est valable pour un usage domestique  
normal. La garantie limite pour usage com-  
mercial de ce produit est de 1 an.  
• Avant de débrancher, arrêter  
toutes les commandes.  
• Redoubler de prudence lors du  
nettoyage d’escaliers.  
• Ne jamais utiliser pour ramasser  
des liquides inflammables ou  
combustibles, comme de l’essence  
à moteur ou à briquet.  
Les pices sujettes une usure normale ne sont  
pas couvertes par cette garantie  
limite.  
• Ne jamais utiliser l’appareil dans  
un espace clos où se dégage des  
vapeurs inflammables, explosives  
ou toxiques provenant d’une  
peinture à l’huile, d’un diluant à  
peinture, de substances antimites,  
ni dans un espace où il y a des  
poussières inflammables.  
Les courroies d’entraînement, les balais rotat-  
ifs, les ampoules électriques, les sacs jeta-  
bles et les autres pièces sujettes à l’usure ne  
sont pas couvertes par cette garantie limitée.  
Cette garantie limitée ne couvre pas les  
pièces victimes d’un accident, d’un usage  
abusif, à l'utilisation commerciale d'abus,  
d’une modification, d’une mauvaise  
• Cet appareil ne doit jamais servir  
à ramasser des substances  
toxiques comme la Javel, les  
produits de débouchage,  
utilisation, de dommages causés par un  
incendie ou une catastrophe naturelle, ainsi  
que les appareils utilisés avec une tension  
électrique autre que celle indiquée sur leur  
plaque signalétique, ni les appareils réparés  
à l’extérieur de la société ORECK ou d’un  
centre de service après-vente ORECK.  
l’essence, etc.  
CONSERVER CES  
INSTRUCTIONS  
Usage Ménager Uniquement  
La société ORECK n’autorise aucune  
personne et aucun représentant à accorder  
ou offrir d’autres clauses de garantie avec  
ce produit.  
Avis de fiche polarisée  
Ce produit est équipé d’une fiche  
polarisée à courant alternatif (avec  
une patte plus large que l’autre). Cette  
fiche ne peut être insérée dans une  
prise électrique que dans un seul sens.  
Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Si  
vous n’arrivez pas à insérer  
La garantie limitée ORECK est valable  
uniquement si vous conservez une preuve  
d’achat de la société ORECK ou d’un reven-  
deur autorisé ORECK. Si vous achetez ce  
produit ailleurs, vous l’achetez «en l’état», ce  
qui signifie que la société ORECK ne vous  
accorde alors aucune garantie. Dans ce cas,  
vous assumez tout le risque relatif à la qual-  
ité et aux  
complètement la fiche dans un sens,  
essayez de la retourner. Si la fiche  
n’entre toujours pas, demandez à un  
électricien de remplacer votre anci-  
enne prise. Ne tentez pas d’altérer la  
fiche polarisée.  
performances de ce produit, ce qui  
comprend tous les frais de réparation et  
de correction d’éventuels défauts.  
Garantie  
La responsabilité de la société ORECK pour  
d’éventuels dommages subis par vous ou rel-  
ativement aux frais qui découlent de cet  
énoncé de garantie limitée ne peut dépasser  
le montant payé pour ce produit lors de son  
achat original. La société ORECK ne peut  
être tenue responsable de tout dommage  
direct ou indirect relatif à l’utilisation ou à  
l’incapacité d’utiliser ce produit.  
ORECK MANUFACTURING COMPANY :  
(La société ORECK vous offre avec ce  
produit la garantie limitée suivante, unique-  
ment s’il a été acheté auprès de la société  
ORECK ou d’un revendeur autorisé ORECK  
pour l’utiliser et non pour le  
revendre.)  
La société ORECK offre à l’acheteur  
original du produit de réparer ou  
10  
 
F
R
A
N
C
A
I
S
Puisque certains États ou provinces  
9. Brosse pousseter.  
10. Deux sacs en papier filtrant.  
interdisent l’exclusion ou la restriction des  
dommages indirects, il est possible que l’ex-  
clusion ou la restriction ci-dessus ne s’ap-  
plique pas à vous.  
11. Porte-accessoires intgr.  
BB870-AD**  
Toute garantie expresse ou implicite  
relative à ce produit, y compris les garanties  
implicites de qualité commerciale ou de con-  
venance à un usage  
2
quelconque, s’applique pendant une  
durée équivalente à la période de garantie  
et aucune garantie expresse ou implicite ne  
pourra s’appliquer après cette période.  
1
Puisque certains États ou provinces ne  
permettent pas les restrictions sur la durée  
des garanties implicites, il est possible que  
la restriction ci-dessus ne s’applique pas à  
vous.  
10  
9
11  
3
Cette garantie vous accorde des droits  
juridiques précis et il est également  
possible que vous ayez d’autres droits  
dépendant de votre lieu de résidence.  
5
4
Appelez le service  
téléphonique gratuit  
d’assistance à la clientèle  
7
6
US: 1-800-989-3535  
8
CANADA: 1-888-676-7325  
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas  
de noter le numéro de modèle et le  
numéro de série de l’appareil, lesquels  
figurent sur sa plaque signalétique.  
(Les pices peuvent varier  
de forme selon le modle.  
Toutes les pices ne sont pas offertes  
sur tous les modles.)  
Nomenclature accessoire  
1. Bandoulire rglable.  
2. Boyau flexible avec adaptateur  
*
Propritaires de BB870-AW: Le  
porte-accessoires intgr et l e suceur  
noir de moquette/sol de luxe  
peuvent tre achets sparment.  
intgr pour faciliter linsertion dans le  
port de soufflante ou daspirateur.  
3. Suceur plat.  
4. Suceur pour tapisseries.  
5. Suceur pour murs et sols nus.  
** Le porte-accessoires nquipe  
pas tous les modles BB870-AD.  
BB870-AW  
6. Suceur pour murs et sols nus.  
BB870-AD*  
Pour commander de nouvelles pices  
ou de nouveaux accessoires,  
prire dappeler le:  
7. Tube adaptateur daccessoire pour  
adapter les accessoires  
directement sur laspirateur lorsque  
le boyau nest pas utilis.  
US 1-800-989-3535  
CANADA 1-888-676-7325  
8. Deux raccords.  
11  
 
F
R
A
N
C
A
I
S
Tourner et pousser pour  
installer les accessoires.  
Tourner et tirer pour  
Mode d’emploi  
sortir les accessoires.  
Installation daccessoire et  
boyau  
Le tuyau flexible utilise un système de  
blocage Shurlok® qui l'empêche de se  
déboîter involontairement. Pour  
installer le tuyau, alignez l'ouverture  
en "J" dans le raccord de tuyau avec  
le loquet dans l'orifice d'aspiration.  
Insérez le tuyau dans l'orifice. Tournez  
la bague en vissant pour bloquer le  
raccord de tuyau sur l'orifice. Pour  
enlever le tuyau, tournez en dévissant  
et tirez.  
IMPORTANT: Ne pas enlever la par-  
tie mobile de retenue de la saleté à l'a-  
vant. Afin d'obtenir les meilleurs résul-  
tats de nettoyage et que l'aspirateur  
fonctionne normalement, elle doit rester  
en position.  
Commutateur  
Marche/Arrt  
Avant Pour  
Bandoulire  
Tube Adaptateur  
Bandoulire  
Insrer lextrmit de la bandoulire dans  
la fente devant le commutateur  
marche-arrt. Tirer 8 -10 centimtres et  
insrer dans la pince en plastique.  
2,5 cm de bandoulire doivent tre com-  
pltement insrs dans la pince.  
Le tube d'extension réglable et les  
outils de nettoyage fournis avec votre  
aspirateur compact Oreck XL se  
montent ensemble par friction. Tournez  
et enfoncez les outils fermement à  
l'installation. Tournez-les et tirez-les  
pour les enlever. Quand vous installez  
les outils directement sur  
Insrer lautre extrmit de la bandoulire  
dans la fente au dos du manche.  
Insrer lextrmit dans la pince et tirer.  
Rgler la longueur en tirant la  
l'orifice d'aspiration ou de soufflage  
sans utiliser le tuyau, il faut utiliser le  
tube d'adaptation d'outil.  
bandoulire dans la pince. La ban-  
doulire doit passer dans les pinces  
avant et arrire.  
Pour régler le tube d'extension,  
appuyez sur le bouton de déblocage  
et sortez le tube intérieur de la  
longueur voulue. Le tube va se bloquer  
quand vous relâchez ce bouton.  
IMPORTANT: Avant dutiliser la  
bandoulire, tirer sur les deux extrmits  
pour sassurer de la fermet de la  
fixation.  
12  
 
F
R
A
N
C
A
I
S
Placer lappareil sur une surface ferme  
non glissante ou le tenir sur les  
genoux. Saisir fermement le manche.  
Placer lextrmit du porte-accessoires  
dans lencoche extrieure puis pousser  
fermement et tirer lautre extrmit du  
porte-accessoires dans lencoche  
oppose. Sassurer que les bords du  
porte-accessoires soient orients vers  
le haut. Viter de se faire coincer les  
doigts lors de lembotement du porte-  
accessoires ; un pincement douloureux  
pourrait en rsulter. Si le porte-  
Port de  
soufflante  
Port de soufflante  
Le port de soufflante se trouve larrire de  
lappareil. Linstallation des accessoires  
se fait de la mme manire que pour le  
port daspiration.  
accessoires doit tre dpos, celui-ci peut  
tre soigneusement cart au niveau de  
lencoche en insrant un grand tournevis  
lame plate sous la pince de  
porte-accessoires.  
Rangement du cordon  
Tourner le casier de rangement pour  
sortir facilement le fil rang.  
Tirer le cordon dans louverture cen-  
trale du porte-accessoires et pousser  
jusqu ce quil soit positionn larrire de  
la fente larrire de louverture centrale  
du porte-accessoires.  
Brancher le cordon dans une  
prise lectrique.  
Commutateur  
Pousser le commutateur sur la position  
ON (marche) (1).  
Assemblage  
Insrer le suceur plat, la brosse et le  
suceur pour tapisserie dans le  
porte-accessoires aux emplacements  
correspondants.  
Fixer le porte-accessoires et  
insrer les accessoires  
Identifier les encoches de pince de  
porte-accessoires aux coins arrire  
suprieurs de lappareil.  
13  
 
F
R
A
N
C
A
I
S
LE JOINT DE SAC  
BLANC COLL  
Entretien  
DANS LE BOTIER  
DOIT TRE EN  
Blanc  
joint  
A
PLACE SINON  
LAPPAREIL NE  
POURRA PAS  
FONCTIONNER  
CORRECTEMENT.  
LE REMPLACER SI  
NCESSAIRE  
B
Remplacement du micro filtre  
Placer lappareil  
Micro Filtre  
sur le dos.  
Tourner le bouton et  
soulever la plaque  
avant.  
Retirer le sac jetable.  
C
Retirer lancien filtre  
du fond de lappareil.  
Remplacer par un fil-  
tre neuf.  
Un filtre de rechange  
est fourni dans  
chaque paquet de  
12 sacs filtrants  
Oreck XL ou vous pouvez commander  
les filtres sparment.  
CHANGEMENT DE SAC FILTRANT  
Entretien et service  
à la clientèle  
A. Nutiliser que des sacs filtrants  
Oreck XL. Placer lappareil sur le dos.  
Tourner le bouton dans le sens inverse  
des aiguilles dune montre pour relcher  
et soulever la plaque avant. B.  
Laspirateur traneau compact Oreck est  
le fruit dtudes prcises. Les paliers du  
moteur sont lubrifiés de façon  
C. Retirer le sac usag et insrer un sac  
neuf. La bordure en carton tient  
parfaitement dans le dessus encastr.  
permanente et ne doivent pas être  
huilés. Si vous avez besoin  
d’informations supplémentaires ou si  
vous avez des problèmes avec votre  
appareil ORECK, vous pouvez appeler  
le service à la clientèle ORECK au:  
Remettre la plaque avant en place et  
fermer lquipement en tournant le  
bouton dans le sens des aiguilles dune  
montre.  
USA  
Canada  
1-800-989-3535  
1-888-676-7325  
Veuillez indiquer le numéro de modèle  
et le numéro de série/code  
apparaissant sur la plaque  
signalétique derrière l’aspirateur.  
Conservez votre reçu de vente ou de  
caisse. Si votre appareil ORECK a un  
jour besoin d’une réparation sous  
garantie aux États-Unis, présentez ce  
coupon au centre autorisé de service  
après-vente comme preuve d’achat  
datée. Au Canada, appelez le service  
14 à la clientèle.nauthorized Oreck  
 
F
R
A
N
C
A
I
S
Guide de dépannage  
PROBLÉME  
CAUSE POSSIBLE  
VÉRIFICATIONS  
Laspirateur ne  
fonctionne pas  
1. Mal branch  
1. Sassurer que laspirateur  
soit fermement branch  
dans une prise murale.  
2. Vrifier le fusible ou le  
disjoncteur de la source  
lectrique.  
2. Pas dlectricit dans la  
prise murale.  
3. Protection du moteur  
dclanche.  
3. Voir le Systme de protection  
du moteur la page 9.  
4. Lamener au centre de  
rparation ou appeler pour  
connatre le centre  
4. Besoin dtre rpar.  
dentretien le plus proche.  
Laspirateur naspire 1. Le sac filtrant est plein.  
pas ou naspire que  
faiblement  
1. Remplacer le sac filtrant.  
Voir Remplacer le sac  
filtrant, page 14.  
2. Boyau/raccord bouch  
2. Dboucher  
3. Fuite dair en raison dun  
joint dtrior ou manquant  
3. Remplacer le joint.  
Voir page 14.  
Les accessoires et  
les raccords ne  
restent pas  
1. Pas de bon raccord par  
friction  
1. Pousser et tourner.  
solidaires  
TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.  
ACCSESÉSPOAIRRÉEMSEVNTENDU  
Sacs filtrants traits de  
rechange (paquet de  
12 avec 1 micro filtre) rf PKBB12DW  
Pour commander de nouvelles pices  
ou de nouveaux accessoires, prire  
dappeler le:  
Micro filtre  
de rechange  
rf 72005-01  
rf 72017-02  
US 1-800-989-3535  
CANADA 1-888-676-7325  
Joint de sac blanc  
de rechange  
Porte-accessoires  
en vinyle  
rf CADDYBB  
rf AIRTABS  
Languettes dair frais  
15  
 
E
S
P
A
Ñ
O
L
ANTES DE OPERAR LA  
ASPIRADORA, LEA CON CUIDADO  
TODAS LAS INSTRUCCIONES  
INCLUIDAS EN ESTE MANUAL.  
®
S I M P LY A M A Z I N G  
GUIA DEL USUARIO  
Indice  
E
S
P
A
Ñ
O
L
Información de seguridad, . .página 16  
Instrucciones importantes . . .página 17  
Garantía . . . . . . . . . . . . . . .página 18  
Lista de accesorios . . . . . . .página 19  
Instrucciones de operación . .página 20  
Ensamblaje . . . . . . . . . . . . .página 21  
Mantenimiento,  
Mantenimiento y servici  
a clientes . . . . . . . . . . . . . .página 22  
Guía para identificación  
de problemas, Accesorios . .página 23  
Información de  
seguridad  
ADVERTENCIA:  
Desconecte el cordón de  
la toma eléctrica antes  
de dar servicio.  
• IMPORTANTE: Asegurarse que la  
bolsa de filtro está colocada. No  
usar la aspiradora sin la bolsa de  
filtro. Se puede dañar el motor.  
• Asegurarse que la empaquetadura  
de la bolsa está colocada. Si la  
empaquetadura blanca está dañada  
o se perdió, colocar una nueva  
inmediatamente.  
ASPIRADORAS COMPACTAS  
•IMPORTANTE•  
• Para obtener mejores resultados,  
cambiar la bolsa de filtro  
¡GUARDE ESTE FOLLETO!  
desechable regularmente incluso si  
no está totalmente llena. Una bolsa  
muy sucia o una casi llena afectará  
la fuerza de aspiración y puede  
causar el calentamiento excesivo  
del motor y dañarlo. Una buena  
medida es cambiar la bolsa de filtro  
cada 30 días aunque no esté  
totalmente llena.  
Incluye:  
Advertencias de seguridad  
Garantía  
Lista de piezas  
Instrucciones de operación  
Mantenimiento  
Diagnóstico de problemas  
Accesorios  
• No aspirar material húmedo ni  
líquidos.  
• Limpiar la aspiradora con un paño  
húmedo (pero no mojado) en la  
cavidad de la bolsa desechable y el  
16  
 
exterior del aparato.  
E
S
P
A
Ñ
O
L
• IMPORTANTE: No retire el faldón  
de retención de suciedad que se  
los niños o cuando se use cerca  
de ellos.  
encuentra sujeto a la parte trasera  
de la placa frontal. Debe estar colo-  
cado para que la máquina funcione  
correctamente y asegurar la efica-  
cia de la limpieza.  
• Usela solamente como se  
describe en este manual. Utilice  
solamente los aditamentos  
recomendados por el fabricante.  
• No la use con el cordón o  
clavija dañados. Si la  
aspiradora no funciona como  
debería, si se ha caído,  
dañado, dejado en exteriores, o  
dejado caer en agua, envíela a  
un centro de servicio o llame a  
servicio a clientes al:  
Commercial 1-800-989-3535  
Canada 1-888-676-7325  
• No tire de ella ni la mueva por  
el cordón, ni use el cordón  
como asa, no cierre la puerta  
sobre el cordón, ni jale el  
cordón alrededor de bordes o  
esquinas afiladas. Mantenga el  
cordón lejos de las superficies  
calientes.  
• SISTEMA DE PROTECCION DEL  
MOTOR: Cuando se recogen o  
aspiran materiales finos como holln,  
cemento, polvo de yeso, polvo de  
mquinas copiadoras, etc., la  
superficie de la bolsa puede  
obturarse y el motor se apagara  
para evitar el recalentamiento. Si  
esto sucede, apague el interruptor y  
desenchufe la aspiradora. Cambie  
la bolsa de filtro, verifique si hay  
atascos en la manguera o en los  
accesorios y despjelos. Despus de  
unos 30 minutos aproximadamente,  
el motor se habr enfriado y la  
aspiradora estar lista para usarse.  
NOTA: La aspiradora debe  
permanecer desenchufada durante  
30 minutos para que el motor se  
enfre y el sistema de reposicione.  
• No opere el aparato sobre el  
cordón.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
DE SEGURIDAD  
• No lo desconecte jalando el  
cordón. Para desconectarlo,  
tome la clavija, no el cordón.  
• No manipule la clavija ni el  
aparato con las manos  
Cuando utilice un aparato  
eléctrico, siempre debe seguir  
precauciones básicas,  
mojadas.  
• No ponga objetos pesados en  
las aberturas. No lo use con  
alguna abertura bloqueada;  
manténgalo libre de polvo,  
pelusa, cabello y cualquier cosa  
que pueda reducir el flujo de  
aire.  
incluyendo las siguientes:  
Lire toutes les instructions  
avant d’utiliser cet  
aspirateur  
ADVERTENCIA  
• Mantenga el cabello, ropa  
suelta, dedos y todas las partes  
del cuerpo lejos de las aberturas  
y partes móviles.  
• No la use para que aspire  
cualquier cosa que se esté  
quemando o arrojando humo,  
como cigarrillos, cerillos o  
cenizas calientes.  
• Apague todos los controles  
antes de desconectarla.  
Tenga cuidado especial cuando  
limpie alguna escalera.  
Para reducir el riesgo  
de incendio, descarga  
eléctrica o lesiones:  
• No deje el aparato sin atender  
cuando esté conectado.  
Desconéctelo de la toma de  
corriente cuando no esté en uso  
y antes de darle servicio.  
• No la use en exteriores ni en  
superficies mojadas.  
• No permita que se use como  
juguete. Es necesario poner  
mucha atención cuando la usen  
17  
 
E
S
P
A
Ñ
O
L
parte que se encuentre como defectuosa  
en material o mano de obra durante tres  
(3) años a partir de la fecha de compra y  
diez (10) años en el bastidor. Cualquier  
uso comercial de este producto anulará  
esta garantía limitada.Las piezas sujetas a  
desgaste normal no están cubiertas por  
esta garantía limitada. Las correas de  
impulsión, cepillos revolventes, bombillas,  
bolsas desechables y otras piezas sujetas  
al desgaste normal no se cubren con esta  
garantía limitada.  
• No la use para aspirar líquidos  
inflamables o combustibles,  
como gasolina o líquido para  
encendedores, ni la use en  
áreas donde puedan estar pre-  
sentes.  
• No use el aparato en espacios  
cerrados donde puedan ema-  
narse vapores inflamables,  
explosivos o tóxicos por pintura  
a base de aceite, adelgazador  
de pintura, algunas sustancias a  
prueba de moho, o en un área  
donde haya presente polvo  
inflamable.  
Esta garantía limitada no aplica para  
cualquier parte sujeta a accidente, abuso,  
al uso comercial del abuso, alteración, uso  
indebido, daños provocados por incendio  
o causas de fuerza mayor, uso de voltajes  
diferentes a los indicados en la placa del  
número de serie de este producto, o el  
servicio de este producto por alguien que  
no forme parte de ORECK o de un centro  
de servicio autorizado de fábrica de  
ORECK.  
• No aspire con este aparato  
material tóxico como blan-  
queador con cloro, limpiador  
de drenajes, gasolina, etc  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
La garantía limitada de ORECK no  
autoriza a cualquier persona o  
representante a asumir u otorgar cualquier  
otra obligación de garantía con la venta  
de este producto.  
Sólo para uso casero  
Aviso de la clavija polarizada  
Este producto viene equipado con una  
clavija polarizada para línea de  
corriente alterna (una clavija que tiene  
una espiga más ancha que la otra).  
Esta clavija solamente se ajusta de  
una sola manera en la toma de  
corriente. Esta es una característica de  
seguridad. Si no puede insertar la  
clavija completamente en la toma de  
corriente, intente invirtiendo la clavija.  
Si todavía no puede insertarla, llame  
a un electricista para que reemplace  
la toma de corriente obsoleta. No le  
quite el propósito a la clavija  
La garantía limitada de ORECK es válida  
solamente si mantiene su comprobante de  
compra para este producto de ORECK o  
de un distribuidor minorista autorizado por  
ORECK. Si compra este producto de  
cualquier otra fuente, su compra es “TAL  
CUAL”, lo que significa que ORECK no le  
otorga garantía alguna, y que usted, no  
ORECK asume el riesgo total de la calidad  
y el desempeño de este producto,  
incluyendo el costo total de cualquier  
servicio o reparaciones necesarias de  
cualquier defecto.  
polarizada.  
La responsabilidad por daños de ORECK  
para usted por cualquier costo que surja  
por esta declaración de garantía limitada  
se limitará al monto pagado por este  
producto al momento de la compra  
original, y ORECK no será responsable  
de cualquier daño directo, indirecto,  
consecuental o incidental que surja por el  
uso o incapacidad de uso de este  
producto.  
Garantie  
ORECK MANUFACTURING COMPANY:  
(ORECK le ofrece la siguiente garantía  
limitada para este producto solamente si  
se compró originalmente para usarse, no  
para revenderse, de ORECK o de un  
distribuidor minorista autorizado por  
ORECK.)  
Algunos estados no permiten la exclusión  
o la limitación de daños incidentales o  
ORECK reparará o reemplazará, sin  
cargo, al comprador original, cualquier  
18  
 
E
S
P
A
Ñ
O
L
consecuentales, así que la limitación o  
exclusión anterior puede no aplicar para  
usted.  
2
TODAS LAS GARAntIas expresas e  
implIcitas para este producto, incluyendo  
las garantIas implIcitas de capacidad de  
comercialización y aptitud para un  
propósito en particular, estAn limitadas en  
duración al periodo de la garantIa, y no  
aplicarà ninguna garantIa, expresa o  
implIcita, despuEs de este periodo.  
1
10  
9
Algunos estados no permiten las limita-  
ciones en la duración de las garantías  
implícitas, así que la limitación anterior  
puede no aplicar para usted.  
11  
3
5
Esta garantía le concede derechos legales  
específicos, y puede también tener otros  
derechos que varían de estado a estado.  
4
7
Appelez le service  
téléphonique gratuit  
d’assistance à la clientèle  
US: 1-800-989-3535  
CANADA: 1-888-676-7325  
6
8
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas  
de noter le numéro de modèle et le  
numéro de série de l’appareil, lesquels  
figurent sur sa plaque signalétique.  
(El diseño de las piezas  
varía de acuerdo con el  
modelo. No todas las piezas están  
disponibles en todos los modelos.)  
Lista de accesorios  
1. Correa ajustable para colgar del  
hombro.  
2. Manguera flexible con adaptador  
incorporado para fácil inserción en  
la boca de aspiración o soplado.  
3. Boquilla para hendiduras.  
4. Accesorio para telas.  
* Dueños de BB870.AW: El  
portaaccesorios en la máquina y el  
accesorio negro para pisos/  
alfombras de lujo puede comprarse  
por separado.  
**Portaaccesorios no está incluido  
en todos los modelos BB870-AD  
5. Accesorio para paredes y pisos  
desnudos. BB870-AW*  
Para pedir piezas nuevas o  
accesorios, llamar al:  
6. Accesorio para paredes y pisos  
desnudos. BB870-AD, BB870-AS*  
7. Tubo adaptador para encajar los  
accesorios directamente a la  
aspiradora cuando no se usa  
la manguera.  
US 1-800-989-3535  
CANADA 1-888-676-7325  
8. Dos tubos de extensión.  
9. Cepillo para polvo.  
10. Dos bolsas de filtro de papel.  
11. Portaaccesorios en la máquina.  
19  
BB870AD**  
 
E
S
P
A
Ñ
O
L
Instalación de la manguera  
y accesorios  
Instrucciones de  
operación  
Girar y empujar  
para instalar los  
accesorios. Girar y  
tirar para  
separarlos.  
La manguera flexible tiene un sistema  
de fijación Shurlok® que impide el  
retiro de la manguera a menos que se  
desee hacerlo. Para instalar la  
IMPORTANTE: No retire el faldón de  
retención de suciedad que se encuen-  
tra sujeto a la parte trasera de la  
placa frontal. Debe estar colocado  
para que la máquina funcione correc-  
tamente y asegurar la eficacia de la  
limpieza.  
manuguera, alinee la ranura “J”en el  
acople de la manguera con la  
lengueta dentro de la boca de  
aspiración. Inserte la manguera en la  
boca. Gire el collar en sentido de las  
agujas del reloj para trabar el acople  
de la manguera en las boca. Gire en  
sentido contrario a las agujas del reloj  
y tire para desconectar la manguera.  
Interruptor De  
Encendido/Apagado  
Delantera  
Para La  
Correa  
Tubo Adapator  
Correa para hombro  
Insertar el extremo de la correa en la  
ranura que se encuentra delante del  
interruptor de encender /apagar. Tirar  
de la correa hasta que hayan pasado  
unas tres o cuatro pulgadas e  
El tubo de extensión adjustable y los  
accesorios de limpieza suministrados  
con su aspiradora compaacta Oreck  
XL se traban juntos por fricción. Gire y  
empuje para asegurarse que quedan  
bien trabados una vez instalados.  
Gire y tire para desconectarlos.  
insertarla en la presilla de plástico.  
Una pulgada de correa debe  
atravesar totalmente la presilla.  
Insertar el otro extremo de la correa a  
través de la ranura ubicada en la  
parte trasera del mango. Insertar el  
extremo en la presilla y tirar de la  
correa para atravesarla. Ajusta la l  
ongitud tirando de la correa a través  
de la presilla. La correa debe pasar  
por las presillas delantera y trasera.  
Cunado conecte los accesorios directa-  
mente a la boca de aspiración o de  
soplado sin usar la manguera, deberá  
instalar el tubo adaptador de accesorios.  
Para ajustar el tubo extensión, oprima  
el botón soltador y tire del tubo interi-  
or hasta dejarlo del largo deseado. El  
tubo se trabará al soltar el butón.  
Para acortarlo, oprima el botón solta-  
dor y empuje el tube interior.  
IMPORTANTE: Antes de usar la correa  
para hombro, tirar de ambos extremos  
para asegurarse que está firme.  
20  
 
E
S
P
A
Ñ
O
L
Colocar la aspiradora sobre una  
superficie firme y antideslizante o  
sostenerla en el regazo. Tomar  
firmemente el mango. Colocar el  
extremo del portaaccesorios en la  
muesca exterior y luego empujar y  
tirar con fuerza el otro extremo del  
portaaccesorios dentro de la muesca  
opuesta. Asegurarse que los rebordes  
en las aberturas del portaaccesorios  
queden hacia arriba. Evitar que los  
dedos queden atrapados al encajar el  
portaaccesorios; se puede causar un  
apriete doloroso. En el caso de ser  
necesario retirar el portaaccesorios,  
insertar un destornillador grande  
plano debajo de la grapa del  
Boca de  
Soplado  
Boca de soplado  
La boca de soplado se encuentra en  
la parte trasera de la máquina. La  
instalación de los accesorios es igual  
que la descrita para la boca de  
aspiración.  
portaaccesorios en la muesca y  
apalancar cuidadosamente hasta  
soltarlo.  
Descargador del cordón  
Girar el descargador para soltar  
fácilmente el cordón.  
Enchufar el cordón en el  
tomacorriente.  
Pasar el cordón eléctrico por la  
abertura central del portaaccesorios y  
empujarlo hasta que quede asentado  
en la parte trasera de la ranura  
ubicada en la parte trasera de la  
abertura central.  
Interruptor eléctrico  
Empujarlo a la posición  
"ENCENDIDO" (I).  
Ensamblaje  
Insertar la boquilla para hendiduras,  
el cepillo y el accesorio para telas en  
el portaaccesorios en los espacios  
provistos.  
Instalación del portaaccesorios  
e inserción de los accesorios  
En las esquinas superiores traseras de  
la aspiradora, ubicar las muescas  
para las grapas del portaaccesorios.  
21  
 
E
S
P
A
Ñ
O
L
LA EMPAQUETADURA BLANCA DE LA  
BOLSA PEGADA A LA CAJA DEBE  
ESTAR EN SU LUGAR PARA QUE LA  
ASPIRADORA FUNCIONE  
CORRECTAMENTE. CAMBIARLA DE  
SER NECESARIO.  
Mantenimiento  
A
REEMPLAZO DEL MICROFILTRO  
Micro Filtro  
Apoyar la máquina en su  
parte trasera.  
Girar la perilla y  
levantar la placa frontal.  
B
Retirar la bolsa desech-  
able.  
Retirar el filtro viejo de la  
unidad inferior interior.  
Reemplazarlo con un filtro nuevo.  
En cada paquete de 12 bolsas de filtro  
Oreck XL se incluye un filtro de  
repuesto. También se pueden pedir  
filtros por separado.  
C
Mantenimiento y  
servicio a clientes  
Su aspiradora compacta Oreck es un  
producto construido con precisión. Los  
cojinetes del motor están lubricados  
permanentemente y no debe ponerles  
aceite. Si requiere información  
CAMBIO DE LA BOLSA DE FILTRO  
A. Usar solamente bolsas de filtro  
ORECK XL genuinas. Apoye la  
aspiradora sobre la parte trasera.  
Sujete el tirante lejos de la puerta, gire  
la perilla en sentido contrario a las  
agujas del reloj para soltar y levantar  
la placa delantera. B.  
adicional o si tiene problemas con su  
aparato ORECK, puede llamar al  
servicio a clientes de ORECK al:  
USA 1-800-989-3535  
Canada1-888-676-7325  
Por favor especifique el número de  
modelo y el número de serie/código,  
el cual se puede encontrar en la placa  
de datos en la parte posterior de la  
aspiradora.  
C. Retirar la bolsa vieja e insertar una  
nueva. El aro de cartón encaja  
suavemente en la parte superior  
rebajada. Volver a colocar la placa  
frontal y cerrar la máquina girando la  
perilla en sentido de las manecillas del  
reloj.  
Guarde su recibo de ventas o de  
compra. En caso que su aparato  
ORECK necesitara servicio de  
Blanco  
empaquetadura  
garantía en los EE. UU., presente este  
recibo en el centro de servicio  
autorizado como su comprobante de  
fecha de compra, o en Canadá, llame  
a servicio a clientes.uthorized Oreck  
22  
 
E
S
P
A
Ñ
O
L
Guía para identificación de problemas  
PROBLEMA  
POSIBLE CAUSA  
AREAS A VERIFICAR  
La aspiradora no  
funciona  
1. Está mal enchufada.  
1. Asegurarse de enchufar  
firmemente la aspiradora al  
tomacorriente en la pared.  
2. No hay electricidad en  
el tomacorriente.  
2. Revisar el fusible o  
interruptor automático en el  
tablero de energía eléctrica.  
3. El protector del motor  
se activ.  
3. Vea la seccin Sistema de  
proteccin del motor en la  
página 17.  
4. Necesita servicio.  
4. Llevarla o llamar al centro  
de servicio más cercano.  
La aspiradora no  
aspira o tiene  
poca fuerza de  
aspiración  
1. La bolsa de filtro  
está llena.  
1. Cambiar la bolsa. Ver "Para  
cambiar la bolsa de filtro,"  
en la página 22.  
2. Manguera/tubo de  
2. Quitar las obstrucciones.  
extensión está obturado.  
3. Escape de aire  
debido a que falta la  
empaquetadura o está  
dañada.  
3. Cambiar la  
empaquetadura. Ver la  
página 22.  
1. No se obtiene buen  
ajuste por fricción.  
1. Empujar y girar los tubos  
o accesorios.  
Accesorios/tubos  
de extensión no  
se mantienen  
conectados  
TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.  
Bolsas de filtro tratadas  
ACCESORIOS VENDIDO  
de repuesto (pqte. de  
12 con 1 microfiltro) No. PKBB12DW  
POR SEPARADO  
Para pedir piezas nuevas o accesorios,  
llamar al:  
Microfiltro de  
repuesto  
No. 72005-01  
US: 1-800-989-3535  
CANADA: 1-888-676-7325  
Empaquetadura  
blanca de  
repuesto para bolsa  
No. 72017-02  
No. CADDYBB  
No. AIRTABS  
Parrilla de vinilo  
para accesorios  
Tabletas aromatizantes  
ambientales  
©2005 Oreck Holdings, LLC. All Rights Reserved. All word marks, logos, product  
configurations, and registered trademarks are owned and used under the authority  
of Oreck Holdings, LLC.  
72150-02 REV C  
06/05 ECN# R-8022  
 

Miele Dishwasher 07 502 390 User Manual
Miele Dishwasher G5600 User Manual
Miller Electric Welder Inverter Rack User Manual
NordicTrack Treadmill NTL18951 User Manual
Northern Industrial Tools Grinder 143379 User Manual
Onkyo Stereo Receiver TX SR403 User Manual
Onkyo Universal Remote HE 10 User Manual
Palm Network Card CONNECT User Manual
Palsonic CRT Television 5140TS User Manual
Panasonic All in One Printer KX FP205 User Manual